<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[得否]]></title> 
<link>http://www.defou.com/index.php</link> 
<description><![CDATA[卖肉是为了从良]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[得否]]></copyright>
<item>
<link>http://www.defou.com/tengxun-shougou-discuz/</link>
<title><![CDATA[腾讯收购康盛Discuz]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[互联不知何网]]></category>
<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 12:12:16 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/tengxun-shougou-discuz/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	从域名所有者看出，腾讯收购康盛势在必行。<br/>阿里巴巴收购Phpwind，推动Discuz向马化腾投怀送抱。<br/><br/>截至2009年底，中国境内注册的网站总数达323万，其中 99%是中小网站，其庞大的数量是中国网络的可怕力量。<br/>目前国内的中小社区网站，多数采用康盛产品或Phpwind产品搭建，前者占了大半壁江山。<br/>互联网中小网站资源争夺战已经开始。<br/><br/>之前百度也窥视过这一块资源，推出了站长联盟，现在看来慢了一步。<br/><br/>这个传闻在5月已开始，FT中文网专栏作者程苓峰6月12日在其腾讯微博上表示：“如果我听到的传闻属实，那么第一，腾讯将逆转其在创业者中的形象，与草根创新和创业紧密系在一起，水乳交融。第二，搜搜覆盖的信息量在QQ体系外又多了一块独家来源，斗百度加一筹码……”<br/><br/>上图（Discuz域名所有者信息）<br/><br/><a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=45" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=45" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/><a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=46" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=46" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/>此外，<br/>康盛创的官方域名comsenz.com也已过户到腾讯北京分公司之下。<br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/%25E8%2585%25BE%25E8%25AE%25AF/" rel="tag">腾讯</a> , <a href="http://www.defou.com/tags/discuz/" rel="tag">discuz</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/shangnengyingfou/</link>
<title><![CDATA[尚能硬否]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[怀旧不如怀春]]></category>
<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 18:56:23 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/shangnengyingfou/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	最近坐下来，不久就开始觉得屁股生硬，双脚发麻，<br/>换椅子，尝试了72种坐姿，并无改善。<br/>开始怀疑是不是老朽了。坐久了也变成受罪了。<br/><br/>小时候长辈们教育说，抛头颅洒热血也要天天向上，<br/>以便以后能坐办公室。<br/>十几年后终于坐了下来，<br/>基层——屁股以下——倒是开始有意见了。<br/><br/>大学毕业多年后和同学聚会，<br/>话题中心多数是四个字：尚能硬否。<br/>没见过女同学，不知尚能挺否。<br/>岁月无情，牵引生活的玉手坚决向前，<br/>前头静候的，总有狐疑尴尬的猜想和现实。<br/><br/>话说回来，其实无论长辈们或自己如何寄望，<br/>作为负责每天把肚子搞大3次的一种生存手段，<br/>种田和坐办公室，并无本质区别。<br/>人生的一半故事从抢女人开始，一半故事从抢钱抢粮开始。<br/>这只是另一半雷同的剧情，<br/>田里屋里两个掐架现场同样惨烈牛X，<br/>惨烈到屁股发麻。<br/><br/>在讨论这四个字的时候，<br/>我知道，童鞋们正处于下半身麻木，但硬意未尽，念叨而立的神圣时刻。<br/><br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/lixiang-yuwang/</link>
<title><![CDATA[欲望与理想，选择与证明]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[吟湿不如抄书]]></category>
<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 02:29:38 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/lixiang-yuwang/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=44" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=44" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/>需要走一段人生路，才能够区分什么是“欲望”，什么是“梦想”。欲望会在清晨醒来之后的沐浴中消散，在目睹摩天大厦、宝马香车时重新升起。而梦想却 在你走出几步被击倒之后，依然照耀在面前，让你咬牙含泪却依然翻身爬起，继续追逐。欲望让人觉得自己很重要，而梦想却让自己变得很轻很轻，轻到采取任何举 措都不会犹豫再三。欲望让人在选择之间备受煎熬，求神问卜，梦想却让人迈出一步，然后是第二步、第三步。<br/><br/>如果只是拥有欲望而无梦想，最合理的方式是熄灭它。与其满足它们的全部，不如克服其中之一。只有欲望才会构成选择题，所以任何一个选项之下都有你的 欲火熊熊燃烧，让人倍觉煎熬。如果认为自己胸怀梦想，那么就从心念一动就去做证明题，证明你愿意为此承担后果，证明你有这个能力把空想变成现实。拥有梦想 的人不做选择题，他们只做证明题。<br/><br/>——和菜头<br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/%25E5%2592%258C%25E8%258F%259C%25E5%25A4%25B4/" rel="tag">和菜头</a> , <a href="http://www.defou.com/tags/%25E7%2590%2586%25E6%2583%25B3/" rel="tag">理想</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/DiscuzX-banjia/</link>
<title><![CDATA[Discuz! X1 搬家备忘]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[互联不知何网]]></category>
<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 20:03:56 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/DiscuzX-banjia/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	一、备份数据<br/><br/>1、UC数据：/uc_server/data/backup/<br/>2、Forum数据：/data/backup****<br/>3、Avatar 文件：/uc_server/data/avatar <br/>4、LOGO：/static/image/common/<br/>5、版块ICON:（/data/attachment/common/）<br/>6、Smiley文件：&#92;static&#92;image&#92;smiley<br/>7、其它文件：<br/>.htaccess<br/>robots.txt <br/><br/>三、新地点安装discuz x<br/>四、按照原来的位置上传上述文件，恢复数据<br/>五、核对UC通信（UC&nbsp;&nbsp;IP 地址）、密钥<br/>六、后台》工具》文件权限检查<br/>七、header、footer文件覆盖。<br/><br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/discuz%2521x/" rel="tag">discuz!x</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/DiscuzX-Robots/</link>
<title><![CDATA[Discuz! X1 Robots文件]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[互联不知何网]]></category>
<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 20:28:49 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/DiscuzX-Robots/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=42" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=42" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/>Discuz! X1是个半成品，尤其SEO令人诟病最多，<br/>伪静态后同一页面被重复收录数可达14条，同时收录了大量空白页面，<br/>数万收录一夜之间可变为数百。<br/>测试了两周，发现重写Robots文件暂可解决重复收录问题。<br/>在这里存放一下。<br/><br/><a href="attachment.php?fid=43">点击这里下载文件</a><br/><br/><br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/discuz%2521x/" rel="tag">discuz!x</a> , <a href="http://www.defou.com/tags/robots/" rel="tag">robots</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/cn-yuming/</link>
<title><![CDATA[老马识途]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[互联不知何网]]></category>
<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 06:34:36 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/cn-yuming/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	去年买过一个CN域名，花了俺几百大洋，<br/>向来极少买域名，为何要买，因为它长得好看。<br/><br/>买的时候刚好遇上CN域名实名整顿，<br/>卖域名给俺的那人顾不上提供完善的转移资料，就跑国外去了。<br/>那是福建一个海龟老总。发过几次email给他，<br/>虽然域名暂挂在我账号，但始终没在真正意义上转移成功，无法解析。<br/>也就算了，懒得烦心。<br/><br/>某天想起，一查，刚好掉了下来，就是前一天晚上掉的。<br/>于是又到了我手上。<br/><br/>一些东西，你看得上的，别人不一定喜欢。<br/>顺其自然，该是你的，总会老马识途。<br/><br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/cn%25E5%259F%259F%25E5%2590%258D/" rel="tag">cn域名</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/Some-Dreams/</link>
<title><![CDATA[每周一曲：艾伦 泰勒：Some Dreams ]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[怀旧不如怀春]]></category>
<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 03:50:39 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/Some-Dreams/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTY3OTUyNjAw/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed><br/><br/>For ZiQin<br/><br/>&nbsp;&nbsp;歌曲名：Some Dreams <br/>&nbsp;&nbsp;歌手 ：Allan Taylor <br/>&nbsp;&nbsp;唱片集：Hotels & Dreamers <br/>&nbsp;&nbsp; <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are big, some dreams are small <br/>&nbsp;&nbsp;有些梦想很大，有些很小 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all <br/>&nbsp;&nbsp;有些随风而去，不再想起 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams tell lies, some dreams come true <br/>&nbsp;&nbsp;有些如同谎言，有些成真 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;I've got a whole lot of dreams and I can dream for you <br/>&nbsp;&nbsp;我做过了很多的梦，却总是梦见你 <br/>&nbsp;&nbsp;If not for me, if not for you <br/>&nbsp;&nbsp;如果不是因为我，如果不是为了你 <br/>&nbsp;&nbsp;I'd be dreaming all day I wouldn't know what to do <br/>&nbsp;&nbsp;我会整日发梦，不知所措 <br/>&nbsp;&nbsp;I'd hang around, I'd lose my way <br/>&nbsp;&nbsp;我会团团乱转，迷失自我 <br/>&nbsp;&nbsp;I'd put off what I couldn't do for another day <br/>&nbsp;&nbsp;并且日复一日，蹉跎万事 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are big, some dreams are small <br/>&nbsp;&nbsp;有些梦想很大，有些很小 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all <br/>&nbsp;&nbsp;有些随风而去，不再想起 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams tell lies, some dreams come true <br/>&nbsp;&nbsp;有些如同谎言，有些成真 <br/>&nbsp;&nbsp;I've got a whole lot of dreams and I can dream for you <br/>&nbsp;&nbsp;我做过了很多的梦，却总是梦见你 <br/>&nbsp;&nbsp;I've spent my life hung up on dreams <br/>&nbsp;&nbsp;我消磨了光阴，沉醉梦里， <br/>&nbsp;&nbsp;I float along like a summer cloud or so it seems <br/>&nbsp;&nbsp;我飘飘荡荡，好像夏天里的一朵云 <br/>&nbsp;&nbsp;I get it wrong most things I do <br/>&nbsp;&nbsp;我做错了太多的事情 <br/>&nbsp;&nbsp;But I can write a song and this one's for you <br/>&nbsp;&nbsp;但我还能够写一首歌，这首歌，送给你 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are big, some dreams are small <br/>&nbsp;&nbsp;有些梦想很大，有些很小 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all <br/>&nbsp;&nbsp;有些随风而去，不再想起 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams tell lies, some dreams come true <br/>&nbsp;&nbsp;有些如同谎言，有些成真 <br/>&nbsp;&nbsp;I've got a whole lot of dreams and I can dream for you <br/>&nbsp;&nbsp;我做过了很多的梦，却总是梦见你 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;Some call it fate, some call it chance <br/>&nbsp;&nbsp;有人把这叫做宿命，有人说是偶然 <br/>&nbsp;&nbsp;Some call waiting around for someone to ask you to dance <br/>&nbsp;&nbsp;有人说这是在舞池里等待邀请 <br/>&nbsp;&nbsp;If I had my way, if I could call the tune <br/>&nbsp;&nbsp;如果当时我没有迷失，如果我可以挪动脚步 <br/>&nbsp;&nbsp;You wouldn't have to wait 'cause I would dance you around the moon <br/>&nbsp;&nbsp;你不必等待，因为我会像月亮的卫星，围绕着你跳舞 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are big, some dreams are small <br/>&nbsp;&nbsp;有些梦想很大，有些很小 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all <br/>&nbsp;&nbsp;有些随风而去，不再想起 <br/>&nbsp;&nbsp;Some dreams tell lies, some dreams come true <br/>&nbsp;&nbsp;有些如同谎言，有些成真 <br/>&nbsp;&nbsp;I've got a whole lot of dreams and I can dream for you <br/>&nbsp;&nbsp;我做过了很多的梦，却总是梦见你 <br/>&nbsp;&nbsp;I've got a whole lot of dreams and I can dream for you <br/>&nbsp;&nbsp;我做过了很多的梦，却总是梦见你 <br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/%25E6%25AF%258F%25E5%2591%25A8%25E4%25B8%2580%25E6%259B%25B2/" rel="tag">每周一曲</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/B2C/</link>
<title><![CDATA[四类B2C垂直细分市场投资前景值得关注]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[电商从来业余]]></category>
<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 15:17:13 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/B2C/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	清科研究中心最新发布的《2010年中国电子商务B2C市场投资研究报告》显示，2009年中国B2C网上零售市场销售规模已经超过224亿元人民币。<br/><br/>从市场份额来看，3C/家电类B2C市场销售份额排名第一，销售收入约为99亿元人民币，占比达44.20％；服装B2C市场销售份额位居第二，销售收入约为39亿元人民币，占比达17.41％；出版物B2C市场销售份额变化不大，居第三位，销售收入约为26亿元人民币，占比达11.61％。而珠宝、日化、食品、母婴B2C市场销售份额分别为13.09亿元人民币、10.05亿元人民币、9.29亿元人民币及8.24亿元人民币。相比较而言，3C/家电类、服装类、母婴类、珠宝类细分市场的增幅变化较大，值得资本市场关注。 <br/><br/><a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=41" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=41" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/><br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/b2c/" rel="tag">b2c</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/av-nvyou/</link>
<title><![CDATA[日本AV女优愿用身体为历史赎罪]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[吟湿不如抄书]]></category>
<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 07:07:05 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/av-nvyou/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	据台湾《今日传媒》报道，日本AV女优铃木杏里公开表示，要尊重历史，历史是不容抹杀的。她还说，如果有机会，她愿意用自己的身体去补偿日本对中国人民的伤害。<br/><br/>铃木杏里拥有AV界中少见的高学历：是某知名大学毕业的历史系博士。她论文的题目更是研究日本侵华历史。虽然跟日本国内很多历史系毕生一样，没有走上继续从事历研究这条路，但是她依然是个能够正视日本侵华史的人。<br/><br/>在日常生活中，她就经常身体力行，免费和中国留学生做爱。用她自己的话说，这是一种赎罪。<br/><br/>杏里说：“我总觉得这样子，是替过去的日本侵华做一种心理上的补偿，不过坦白说，中国留学生比起日本人来说也比较温柔，可以让我很舒服！”呵呵。<br/><br/>——显示器<br/><br/><br/>来源：一五一十部落<br/><br/><br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/%25E4%25B8%2580%25E4%25BA%2594%25E4%25B8%2580%25E5%258D%2581%25E9%2583%25A8%25E8%2590%25BD/" rel="tag">一五一十部落</a> , <a href="http://www.defou.com/tags/%25E6%2598%25BE%25E7%25A4%25BA%25E5%2599%25A8/" rel="tag">显示器</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.defou.com/jingdong/</link>
<title><![CDATA[京东商城挂了]]></title> 
<author>defou &lt;wwwease@gmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[互联不知何网]]></category>
<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 06:43:10 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.defou.com/jingdong/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<a href="http://www.defou.com/attachment.php?fid=40" target="_blank"><img src="http://www.defou.com/attachment.php?fid=40" class="insertimage" alt="点击在新窗口中浏览此图片" title="点击在新窗口中浏览此图片" border="0"/></a><br/><br/>2010年6月11日14:38，京东商城服务器瘫痪。<br/>Tags - <a href="http://www.defou.com/tags/%25E4%25BA%25AC%25E4%25B8%259C%25E5%2595%2586%25E5%259F%258E/" rel="tag">京东商城</a>
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>